Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) competencia comunicativa (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: competencia comunicativa


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines245 - : Asimismo, sumamos a este concepto la apertura de la competencia comunicativa en tres grandes competencias, realizada por Badura (1972). Para este investigador la competencia comunicativa está conformada por tres competencias: la lingüística, la hermenéutico-analítica (comprensiva ) y la táctico-retórica (productiva). Si bien en todo acto de comunicación el empleo de estas tres subcompetencias es simultáneo nos referiremos específicamente a la táctico-retórica, ya que es la que posibilita al sujeto conocer e internalizar las estrategias discursivas necesarias para la elaboración de textos efectivos y adecuados a las distintas situaciones comunicativas.

2
paper corpusSignosTxtLongLines264 - : La competencia comunicativa, concepto acuñado y reformulado por Hymes (1966) a partir del de competencia lingüística de Chomsky, consiste en dominar no solo la gramaticalidad de las oraciones sino también las circunstancias en las que la actividad verbal resulta apropiada . Refiriéndose al arte verbal en culturas indígenas de América y, en especial, a la competencia para ejecutar géneros específicos de habla, Briggs (1988) caracteriza la 'competencia en la ejecución' [competence in performance] como la habilidad del ejecutante para desplegar su competencia estética, es decir, el conocimiento de patrones estilísticos y formales de un género en particular. En términos más específicos: el uso de determinados sonidos, de gestos y actitudes corporales, el uso especial de la prosodia y del lenguaje figurativo, el uso de paralelismos, repeticiones, expresiones formulaicas y el uso especial de la gramática y de la sintaxis (Sherzer, 1987). Pero también se relaciona con la responsabilidad, es decir,

3
paper corpusSignosTxtLongLines273 - : Seguidamente, centra su atención en la cultura como posesión de todos los seres humanos y como tradiciones culturales de sociedades determinadas (Kottak, 1997); y define la competencia comunicativa como el conocimiento de la lengua y del contexto social que debe manejar el hablante-oyente ideal para comunicarse en una comunidad determinada . Esa competencia comunicativa se rige por las normas propias de una comunidad de habla, cuyas funciones son, de un lado, unificar al grupo porque este se siente como unidad social que comparte normas acerca del uso del lenguaje; del otro, separar porque, a la vez, se siente distinto de los demás grupos.

4
paper corpusSignosTxtLongLines390 - : Resumen: El conocimiento de los factores que pueden impulsar la adquisición de la competencia comunicativa en una segunda lengua es un tema de gran relevancia investigadora por las consecuencias teóricas y didácticas que conlleva . Desafortunadamente, el papel del oyente en la comunicación oral en Español como Lengua Extranjera (ELE) ha sido uno de los factores menos estudiado. Ante esta situación, el propósito fundamental de este artículo es analizar las aportaciones que el oyente realiza en el desarrollo de la competencia comunicativa en ELE. Dos objetivos específicos conducen la investigación: por un lado, se describe la contribución de las señales verbales del oyente a la interacción oral en ELE. Por otro lado, se explora el impacto que el nivel lingüístico en la lengua meta ejerce sobre la producción de los apoyos verbales del oyente. Para lograr estos objetivos, desde el marco teórico del Análisis de la Conversación, se ha seguido una metodología inductiva basada en la

5
paper corpusSignosTxtLongLines390 - : El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) fijó la adquisición de la competencia comunicativa como una de las metas fundamentales en el proceso de aprendizaje de una nueva lengua (Consejo de Europa, 2002). A pesar de estar bien establecidos los fundamentos teóricos de la competencia comunicativa, una de las preocupaciones principales de los profesores de Español como Lengua Extranjera (ELE) sigue siendo cómo promover entre sus estudiantes la interacción oral (IO ) en la lengua meta. Ante esta situación, parece recomendable que antes de buscar nuevas metodologías que ayuden a adquirir la competencia comunicativa, sea necesario describir de manera fehaciente aquellos fenómenos lingüísticos y metalingüísticos que puedan impulsar la IO en ELE.

6
paper corpusSignosTxtLongLines390 - : En su revisión del tema, Vázquez (2000) recordaba que los primeros estudios de la conversación versaban sobre las contribuciones del hablante, que era el interlocutor activo y la única autoridad, quedando relegado el oyente a un segundo plano. Sin embargo, uno de los logros del AC ha sido considerar que la monitorización activa del oyente resulta fundamental para que progrese la interacción. En el desarrollo de la competencia comunicativa, Padilla (2004) defendía que aprender a conversar es, por un lado, aprender a ser hablante y saber expresarse, pero, además, es aprender a ser oyente, es decir, se desarrolla la competencia comunicativa cuando atendemos a lo que se está diciendo .

7
paper corpusSignosTxtLongLines390 - : La mayor proporción de TA en los estudiantes del Grupo B, que poseen una mayor competencia comunicativa, está en consonancia con lo publicado por Young y Lee (2004), para quienes la habilidad de la producción de los TA está en relación con la participación en un mayor número de conversaciones . Por otro lado, también es destacable que en ambos grupos ha habido informantes que solo han emitido 2 TA. Estos datos parecen indicar que factores como la variabilidad individual deben de ejercer alguna influencia en la producción de los TA. Este punto de la variabilidad individual ya fue subrayado por Cutrone (2005) cuando enumeró los siguientes factores que intervienen en la producción de los TA: la cultura, la negociación de la toma de turno, la habilidad lingüística en la lengua meta y la personalidad. Evidentemente, la personalidad de cada informante parece haber influido en la emisión de TA en nuestro corpus. Sin embargo, aunque es un factor al que se le reconoce su presencia, no invalida los

8
paper corpusSignosTxtLongLines464 - : esquemas (e.g. suggest + V-ing), y a esquemas mayores (e.g. construcción de cláusulas relativas) (^[85]Ellis & Barkhuisen, 2005). A medida que mejora la competencia comunicativa en L2, el conocimiento declarativo se transforma en procedimental, lo que implica un aceleramiento en los procesos de codificación léxica, gramatical y fonológica (^[86]Pawlak, 2011 ), relacionado con el aumento de las variables Co3 y Co4 en el nivel C1 de competencia (C1) de este estudio.

9
paper corpusSignosTxtLongLines464 - : Para cuantificar la relación de dependencia entre variables, se realizó un análisis correlacional ([95]Tabla 3), utilizando el coeficiente de correlación de Pearson. Al observar los datos de la [96]Tabla 3, se puede apreciar un patrón muy similar en el comportamiento de las correlaciones entre los tres niveles de competencia comunicativa en L2 (A2, B2 y C1) y los distintos subcomponentes de las variables de desempeño, a saber: Complejidad (C ), precisión (P) y fluidez (F). Asimismo, se debe destacar que nueve de las 15 correlaciones fueron significativas a nivel 0,01. Finalmente, de las 27 correlaciones pareadas posibles, cuatro de ellas fueron significativas en los tres grupos de aprendientes:

10
paper corpusSignosTxtLongLines473 - : Por otro lado, los estudiantes manifiestan tener ciertas creencias frente al aprendizaje del inglés, las cuales poco favorecen el desarrollo de la competencia comunicativa: ‘la parte más importante del inglés es la gramática’, ‘para aprender inglés hay que ser muy inteligente’, ‘solo se aprende inglés si se viaja a un país de habla inglesa’, ‘hablar inglés es como hablar español al revés’, ‘el inglés es el idioma más difícil de aprender’, ‘si uno no pronuncia bien es mejor no decir nada’, entre otras . Estas creencias fueron obtenidas de acuerdo con las evaluaciones suministradas por los docentes al finalizar el semestre académico.

11
paper corpusSignosTxtLongLines473 - : El análisis de la dimensión de las motivaciones y expectativas reveló que ambos géneros poseen interés en adquirir la competencia comunicativa, ya que esta les permitirá comunicarse con otros hablantes en otros países y acceder a oportunidades laborales . No obstante, los hombres se mostraron más optimistas sobre esta capacidad, aunque esto discrepa con los hallazgos de ^[94]Bernat y Lloyd (2007) y (^[95]Mudra, 2016) pero se encuentra alineado con ^[96]Daif-Allah (2012). Pese a que los resultados indicaron que hay una alta motivación en ambos géneros, esto no indica que se dedique suficiente tiempo y esfuerzo para el aprendizaje de este idioma. Adicionalmente, se presentó una diferencia frente al deseo que tienen los participantes de adquirir la competencia comunicativa para tener oportunidades de conocer e interactuar con amigos extranjeros que hablen inglés. Al respecto, los hombres tuvieron una mayor motivación integrativa, lo cual es incongruente con ^[97]Bernat y Lloyd (2007),

12
paper corpusSignosTxtLongLines473 - : identificarlas. Lo anterior significa que con relación a los hombres, las mujeres sienten mayor inseguridad para comunicarse en inglés con otras personas, piensan que los niños tienen habilidades especiales de las cuales los adultos carecen, conciben el inglés como un idioma difícil de aprender y se inclinan a pensar que la tipología sintáctica del idioma es diferente a la del español. En comparación con las mujeres, los hombres poco confían en que en su país de origen puedan adquirir la competencia comunicativa, sienten una mayor motivación instrumental en cuanto al aprendizaje del inglés y están más seguros de que esta no es una habilidad exclusiva de ciertas personas . A pesar de las diferencias mencionadas, se debe tener en cuenta que hay factores que van más allá del sexo y estos tienen que ver con el contexto, la motivación, los elementos cognitivos, la aptitud, las creencias, la personalidad y los principios afectivos.

13
paper corpusSignosTxtLongLines553 - : te existente entre la formación de los futuros docentes y la realidad laboral, en la que se van a enfrentar a las dificultades y diferencias específicas en la atención a alumnado extranjero. Se trata de una laguna que urge subsanar, porque la competencia en español como lengua vehicular mejorará el rendimiento académico de los alumnos inmigrantes y, además, la competencia comunicativa en español es la vía más eficaz para la integración social y cultural de este colectivo . Se puede afirmar que no existen estudios previos que midan la capacidad real de los estudiantes universitarios para enseñar el español como segunda lengua. En este sentido, creemos que el presente estudio es pionero, además de relevante.

14
paper corpusSignosTxtLongLines553 - : El estudio confirma el desajuste existente entre la formación de los futuros docentes y la demanda laboral o la realidad laboral, en la que se van a enfrentar a las dificultades y diferencias específicas en la atención al alumnado extranjero en comparación con el alumnado nativo. La diversidad en las aulas es un hecho y quizás los estudiantes universitarios tengan alguna formación en atención a la diversidad, en interculturalidad y en educación inclusiva, en general, pero siguen padeciendo una carencia notable en la formación específica para enseñar español a alumnos inmigrantes que difiere mucho de lo que supone la enseñanza de Lengua a nativos. Creemos que se trata de una laguna que urge subsanar, porque la competencia en español como lengua vehicular mejorará el rendimiento académico de los alumnos inmigrantes y, además, la competencia comunicativa en español es la vía más eficaz para la integración social y cultural de este colectivo .

15
paper corpusSignosTxtLongLines556 - : El surgimiento de nuevos modos de comunicación vía internet ha causado la aparición de nuevos géneros discursivos, entendidos como prácticas comunicativas socialmente situadas, no existentes antaño, que deben ser estudiados desde el punto de vista lingüístico. Del mismo modo, los cambios que se han producido en el proceso de interacción han supuesto cambios en el producto, ya que hemos pasado de textos impresos a textos virtuales instantáneos (^[34]Calero Vaquera, 2014); como es el caso de los wasaps, muestra “de la capacidad de adaptación y colonización de la competencia comunicativa humana en cualquier medio” (^[35]Blanco, 2002: 79 ).

Evaluando al candidato competencia comunicativa:


4) aprender: 6
7) oyente: 6 (*)
8) factores: 5
10) motivación: 4
13) géneros: 4 (*)
14) conocimiento: 4 (*)
15) atención: 4

competencia comunicativa
Lengua: spa
Frec: 54
Docs: 24
Nombre propio: / 54 = 0%
Coocurrencias con glosario: 3
Puntaje: 3.898 = (3 + (1+5.08746284125034) / (1+5.78135971352466)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)